Altstadt
Старый город здесь в самом центре всего, и почти целиком свободен от машин: по его улочкам с аркадами, расписными фасадами и маленькими площадями проходит крупнейшая в Европе связная пешеходная зона. Именно тут в пределах нескольких сотен метров друг от друга находятся независимые книжные магазины, бары с натуральным вином, пространства для прослушивания музыки вроде Roxy Vinyl и главная площадка Kunst Museum Beim Stadthaus. В будний день приходите ради террас кафе; в субботу — ради рынка на Neumarkt.
Sulzerareal & Lokstadt
Бывшая индустриальная территория Sulzer к югу от вокзала яснее всего показывает, как Винтертур заново придумал себя. Кирпичные локомотивные цеха превратили в рестораны, коворкинги, кинотеатр, площадку Kesselhaus для мероприятий и новый жилой квартал Lokstadt, выстроенный вокруг сохраненных инженерных зданий. Сюда стоит прийти на неспешную прогулку, чтобы увидеть, как швейцарские города переосмысляют свое XX столетие, а не сносят его.
Stadtgarten & Museum Quarter
Этот зеленый район сразу к югу от старого города собрал на нескольких кварталах необычно плотную культурную концентрацию: музей Reinhart am Stadtgarten, Villa Flora — третью площадку Kunst Museum с ее постимпрессионистской коллекцией — и городскую библиотеку. Улицы здесь жилые, тихие, застроенные в конце XIX века, и между выставками можно расслышать, как гравий шуршит под подошвами.
Oberwinterthur
Изначальное римское поселение Vitudurum, а теперь спокойный восточный район, куда местные приезжают ради садов музея Lindengut и главной улицы с почти деревенским настроением. Большинство путешественников сюда не доезжает. В этом и есть часть его прелести.
Wülflingen
К западу от центра Wülflingen сохраняет отдельную деревенскую идентичность вокруг своего замка XVII века и более тихих верховий реки Eulach. Хорошее место для прогулки во второй половине дня, которая заканчивается в Beiz с пивным садом, подальше от музейной публики.
Mattenbach & Eschenberg edge
Южные районы, где город встречается с лесом Eschenberg. Сюда семьи приезжают ради зоопарка Bruderhaus с волками, рысями и лошадьми Пржевальского, а еще ради троп, которые уводят из города всего за несколько минут. Смотровая башня на Eschenberg дает самый чистый вид обратно на крыши Винтертура и, в ясную погоду, на Альпы.
Töss
К югу от железной дороги, вдоль реки Тёсс, находится более рабочая и мультикультурная сторона Винтертура: недорогая еда, открытые мероприятия на Reitplatz и набережная тропа, которая тянется до самого замка Kyburg. Менее приглаженно, чем в старом городе. В этом весь смысл.