Мезе на двоих
Закажите сет из 20 блюд в Pyxida или Zanettos: начните с тахини и оливок, закончите бараниной афелия, томлённой в красном вине с кориандром. Не спешите — тарелки продолжают появляться с точностью часов каждые три минуты.
Первое, что вы замечаете, — тишина. Ещё минуту назад вы уворачивались от мопедов на Ledra Street, а теперь стоите в буферной зоне ООН, где вместо автомобильных гудков слышны птицы, а ржавый нефтяной барабан отмечает последний пропускной пункт перед Turkey. Nicosia, Cyprus, переживает разделение так, как не умеет больше никто: это единственная в мире расколотая столица, где можно позавтракать греческим кофе, пообедать турецким мезе и успеть к вечеру на ливанское крафтовое пиво со вкусом соснового леса.
NПервое, что вы замечаете, — тишина. Ещё минуту назад вы уворачивались от мопедов на Ledra Street, а теперь стоите в буферной зоне ООН, где вместо автомобильных гудков слышны птицы, а ржавый нефтяной барабан отмечает последний пропускной пункт перед Turkey. Nicosia, Cyprus, переживает разделение так, как не умеет больше никто: это единственная в мире расколотая столица, где можно позавтракать греческим кофе, пообедать турецким мезе и успеть к вечеру на ливанское крафтовое пиво со вкусом соснового леса.
Внутри венецианских стен XVI века — они шире, чем длина лондонского автобуса, — город сворачивается сам в себя, как тайная карта. Готический собор выпускает в небо османские минареты. Караван-сарай, построенный для верблюжьих обозов, теперь занят бариста, которые говорят не по-арабски, а на языке кода. Одна и та же семья делает халлуми на рынке Bandabulya с 1938 года; вам дадут попробовать разницу между экспортной резиной и настоящим сыром с правильным скрипом, а потом махнут рукой в сторону дворика, где старики до сих пор играют в нарды византийскими монетами вместо пластиковых фишек.
Переход занимает девяносто секунд и штамп в паспорт, который вам не оставят. На севере пахнет кардамоном и дизелем, на юге — апельсиновым цветом и эспрессо, но обе стороны делят одну и ту же сухую жару, от которой камень начинает потеть в сумерках. Здесь политика — это география, а ужин — дипломатия: любой спор в таверне о том, у кого клейфтико лучше, на самом деле о том, кто имеет право называть этот остров своим домом.
Три империи, четыре религии, одна Зелёная линия
На ассирийской глиняной призме упомянут «Lidir» — группа деревень из сырцового кирпича на месте нынешней столицы. Царь Onasagas платит дань серебром и медью. Городом это место ещё никто не называет.
Французский крестоносец Guy de Lusignan покупает Cyprus у разорившихся рыцарей-тамплиеров за 40,000 безантов. Nicosia становится настоящей королевской столицей — с готическими соборами и дворцовыми интригами.
Родившийся на территории нынешнего Старого города, этот король-воин возглавит единственный успешный Крестовый поход своего столетия — разграбление Александрии в 1365 году. Чосер увековечил его в «Кентерберийских рассказах». Золотой век Nicosia начинается здесь.
Генуэзские купцы штурмуют город из-за невыплаченных долгов. Они сжигают королевский дворец и уносят всё, что можно унести. Первые городские стены поднимаются именно после этой травмы — толстые блоки известняка должны были держать захватчиков снаружи.
Военный инженер Giulio Savorgnan сносит 90 церквей и монастырей, чтобы создать идеальную крепость в форме звезды. 11 бастионов в форме сердца, окружность 5 km. Спустя 460 лет стены всё ещё стоят целыми.
50,000 османов становятся лагерем у венецианских стен. Через 45 дней ворота открываются навстречу резне. На улицах лежат 20,000 тел. Готический собор Святой Софии за считаные дни превращают в мечеть Selimiye.
Из пепла османский губернатор Muzaffer Pasha строит крупнейший караван-сарай Cyprus. 68 комнат вокруг залитого солнцем двора. Сегодня здесь работают ювелиры и кофейни — живое сердце турецкой Nicosia.
Драгоман Hadjigeorgakis Kornesios строит свой особняк — дом самого влиятельного грека-киприота при османском правлении. В этих комнатах с запахом розы шли тайные переговоры. Его казнь в Константинополе вызвала волнения по всему острову.
Солдаты в красных мундирах проходят маршем через Eleftheria Square. Полумесяц сменяется Union Jack. На Ledra Street впервые вспыхивает электрический свет. Современная Nicosia начинается здесь.
Родившийся как Michael Mouskos в горной деревне, он станет архиепископом и первым президентом. Его кабинет в Nicosia стоит там, где когда-то вершили дела средневековые короли. Независимость и разделение — две главные темы его жизни.
Взрывы разносятся по узким улицам, пока греки-киприоты воюют за объединение с Greece. Британские солдаты патрулируют город в шортах цвета хаки. Отель Ledra Palace становится снайперским гнездом. Каждый выбирает сторону.
Union Jack спускают. Архиепископ Makarios III поднимает кипрский флаг — медно-оранжевую карту на белом фоне. Британские войска уходят, но оставляют две суверенные базы. Nicosia становится столицей новой республики.
После насилия «Кровавого Рождества» британский генерал Peter Young проводит на карте зелёную линию. От карандаша до бетона — колючая проволока, нефтяные бочки и в конце концов стена высотой 3-meter. Город раскалывается надвое.
Переворот греческой хунты против Makarios провоцирует турецкое вторжение. 35,000 греков-киприотов бегут на юг, а 60,000 турок-киприотов уходят на север. Аэропорт становится буферной зоной ООН. Nicosia International больше никогда не принимает рейсы.
Турки-киприоты объявляют о создании «Turkish Republic of Northern Cyprus». Её признаёт только Ankara. Северная половина Nicosia становится столицей страны, которой официально будто бы не существует. На картах остаётся пустое место.
Впервые с 1974 года пешеходы свободно переходят по Ledra Street. Греки-киприоты и турки-киприоты стоят в очереди на паспортный контроль, а потом пьют кофе в одних и тех же кафе. Стена не рухнула, но в ней прорезали дверь.
Christopher Pissarides, родившийся в Nicosia во времена британского правления, получает Нобелевскую премию по экономике. Его теория поиска и подбора объясняет безработицу. На церемонии вспоминают «мальчика из разделённого города, который понял, как рынки связывают людей».
Where locals actually book dinner — not the tourist menus.
Закажите сет из 20 блюд в Pyxida или Zanettos: начните с тахини и оливок, закончите бараниной афелия, томлённой в красном вине с кориандром. Не спешите — тарелки продолжают появляться с точностью часов каждые три минуты.
Кипрский халлуми защищён статусом PDO, его складывают с мятой, а потом обжаривают, пока края не пойдут пузырями. Ешьте горячим; он поскрипывает на зубах и выпускает чуть солоноватую сыворотку.
Турецко-кипрский hellim легче по текстуре; в кафе во дворе Büyük Han его часто жарят с помидорами и перцем. Берите к нему чай с корицей, заваренный в стакане, пока наверху хлопают крыльями голуби.
Колбаска из свинины и петрушки, завёрнутая в сальник и обжаренная на углях до карамельной корочки. Её подают в тёплой пите с сырым луком и лимоном — €3, едят стоя.
В маленьких тавернах наливают местные maratheftiko и xynisteri из Kyperounda; белое напоминает абрикос, полежавший на солнце, красное — тимьян и дым. Графины начинаются от €6.
Пышные шарики из теста жарят по заказу, щедро поливают светлым тимьяновым мёдом и присыпают корицей. Подают такими горячими, что мёд становится жидким и стекает по запястью.
Small things that change how the city treats you.
Держите паспорт в кармане и переходите по Ledra Street на север — до османского дворика Büyük Han десять минут пешком, а кофе там лучше.
Рестораны на главной пешеходной улице работают на поток туристов с круизов; сверните на квартал южнее, к Onasagorou, и ешьте мезе по местным ценам.
Венецианские стены XVI века особенно хороши на закате; начните у Famagusta Gate и пройдите по парку в рву, чтобы снять их без толп туристов.
После 11 a.m. семьи разжигают вертела для сувлы; если вас пригласили, приходите голодными и оставайтесь часа на три — уйти раньше будет невежливо.
Обслуживание уже включено в счёт; округлить сумму на евро вполне достаточно, и никто не станет за ним бежать.
В июле и августе магазины закрываются с 1–4 p.m.; музеи лучше планировать на утро, а ужин — на поздний вечер, когда жара спадает.
Да — это единственная в мире разделённая столица. Вы можете позавтракать греческим кофе, пообедать турецким мезе и вернуться к ужину, ни разу не показывая визу. Старый город в пределах крепостных стен вмещает 4,500 лет истории на 5 km.
Двух полных дней хватит на музеи, обе стороны Зелёной линии и обед в деревне у подножия Троодоса. Добавьте третий, если хотите как следует сходить в хаммам или провести вечер на винном фестивале.
Да — на пешеходных переходах у Ledra Street и Ledra Palace нужен только ID или паспорт. Из Республики и в турецкий север вас оформят меньше чем за две минуты.
Очень. Обе стороны города входят в число самых безопасных в Европе по уровню преступности. Местные сидят за кофе до полуночи; главный риск здесь — заказать слишком много мезе.
Автобус InterCity Bus 45 ходит каждые 30–60 min, стоит €9 и довозит до Solomos Square за 50 min. Такси по счётчику обойдётся в €45–55; Bolt тоже работает, если по прилёте у вас будет интернет.
Карты принимают почти везде, но пару купюр по €5 лучше иметь при себе для пекарен и кафе с нардами — кое-где заказы всё ещё записывают карандашом и пластик не любят.
Покупайте халлуми на рынке Bandabulya на северной стороне; его вакуумируют для поездки, и по вкусу он совсем не похож на магазинный. Кружево из деревни Lefkara — хороший вариант, если потом поедете на юг.
Ready to book?
0 places, one continuous walking route. Free with your first city.