はじめに
トゥールーズの活気あるサン=シプリアン地区に位置するレ・ザバトワールは、産業遺産が現代美術の中心地としていかに再考されうるかを示す代表的な例です。19世紀後半に市営の屠殺場として建設されたこの遺産の堅牢なレンガ造りの建築と戦略的な立地は、トゥールーズの産業時代のランドマークとなりました。20世紀後半の野心的な改修を経て、レ・ザバトワールは、美術愛好家、歴史愛好家、旅行者を魅了するダイナミックな美術館および文化センターとしてそびえ立っています(Les Abattoirs 公式サイト;TouristPlatform)。
このガイドでは、美術館の歴史、建築、コレクション、ビジターサービス、アクセシビリティ、チケット情報、そしてツールの見どころや近隣のトゥールーズの歴史的建造物に関するヒントなど、総合的な情報を提供します。
フォトギャラリー
レ・ザバトワール博物館を写真で探索
Detailed view of the tapestry 'L'Odorat' from The Lady and the Unicorn series displayed at the Musée de Cluny in Paris, showcasing medieval art and symbolism.
Close-up of a medieval tapestry panel illustrating a monkey ('Le Singe') from the series La Dame à la Licorne, displayed at the Musée de Cluny in Paris.
Medieval tapestry titled L'Ouèe from the La Dame à la licorne series displayed at Musée de Cluny in Paris, featuring intricate artwork and historical textile design.
Image of the La Dame à la Licorne tapestry displayed at Musée de Cluny in Paris, featuring the Blason d'Antoine Le Visite
Detailed portrait of La Dame à la licorne, a famous medieval tapestry figure, displayed at the Musée de Cluny in Paris
High-resolution image of The Lady from the Unicorn tapestry, an iconic medieval artwork displayed at the Musée de Cluny in Paris, showcasing detailed embroidery and rich colors.
A detailed image of a medieval tapestry panel showcasing La Dame à la licorne, The Following figure standing next to a unicorn, displayed at Musée de Cluny in Paris
La Dame à la licorne tapestry panel titled Le Goût (Taste) showing a woman holding a cup, displayed at Musée de Cluny in Paris
The Taste tapestry belongs to the Lady and the Unicorn series exhibited at Musée de Cluny in Paris, depicting medieval art and symbolism.
Close-up detail of The Lady and the Unicorn medieval tapestry displayed at the Musée de Cluny in Paris
Detailed view of La Dame à la licorne tapestry artwork exhibited at Musée de Cluny in Paris, showcasing medieval tapestry art
Sight tapestry from the La Dame à la licorne series, circa 1500, showcasing a noble lady and a unicorn, housed in the Musée de Cluny in Paris. This medieval artwork represents one of the senses through rich symbolism and detailed craftsmanship.
歴史的起源:屠殺場から文化ランドマークへ
19世紀の基盤: 1800年代後半に建設され、ウルバン・ヴィトリーによって設計されたレ・ザバトワールは、当初トゥールーズの主要な屠殺場として機能していました。その印象的なレンガ造り、鉄骨構造、実用的なデザインは、市の産業ブームと近代的なインフラの必要性を反映していました(TouristPlatform)。
衰退と放棄: 20世紀後半には、変化する都市のニーズと衛生規制により、この場所は放棄されました。しかし、その独特な建築と中心的な立地は、文化的な再開発の理想的な候補地となりました(Les Abattoirs 公式サイト)。
改修と建築
先駆的なプロジェクト: 1990年代、地元の団体や行政当局は、廃止された屠殺場を現代美術専門の美術館に変えるプロジェクトを開始しました。この改修は、産業的な特徴を保存しながら、新しい文化機能を取り入れるというコミットメントに基づいて進められました(Les Abattoirs 公式サイト)。
再開発(1997–2000年): 建築家の Antoine Stinco と Rémi Papillault が改築を主導し、元のレンガ造りのファサード、広々とした内部空間、鉄骨構造を維持しました。美術館の新しい役割を果たすために、新しいギャラリー、講堂、資料センター、ビジターアメニティなどの現代的な要素が統合されました(Espace Toulouse)。
建築的特徴:
- 保存された産業的要素
- 現代的なギャラリーと施設
- イベントや展示会用の屋外スペース
制度モデルとコレクション
ハイブリッドな制度: レ・ザバトワールは、トゥールーズ現代美術館とFRAC Occitanieをユニークに融合させたハイブリッドな制度であり、20世紀初頭のモダニズムから現代美術までの3,800点以上の作品を収蔵しています(Les Abattoirs コレクション;Wikipedia)。
注目すべきハイライト:
- ピカソの記念碑的な舞台幕『アルルカン衣装のミノタウロスの剥製』(1936年)
- ミロ、マティス、ダリ、ベーコンなど、影響力のあるアーティストの作品
学際的なスペース:
- 資料センターとアーカイブ
- 教育ワークショップとアーティストとの交流
- パフォーマンスや上映会用の講堂
- 書籍店とレストラン(Les Abattoirs 公式サイト)
コレクションの多様性: 美術館の所蔵品には、戦後抽象主義、アンフォルメル、地中海、アフリカ、南米の作品の重要な例が含まれています。ジェンダーの均等性と包括性への焦点が、継続的な買収に影響を与えています(lesabattoirs.org)。
文化的・都市的影響
サン=シプリアン地区の活性化: レ・ザバトワールは、サン=シプリアン地区の文化的再生において重要な役割を果たしており、ギャラリー、クリエイティブ企業、コミュニティイベントを誘致し、トゥールーズの芸術中心地としての評判を強化しています(Espace Toulouse)。
適応的再利用のモデル: 歴史的保存と現代的な使用の成功した融合は、レ・ザバトワールをフランス国内外で適応的再利用の参照点としています(TouristPlatform)。
見学情報:開館時間、チケット、アクセス
場所: 76 Allées Charles de Fitte, 31300 Toulouse (レ・ザバトワール公式ウェブサイト)
開館時間:
- 水曜日~日曜日:12:00~18:00
- 木曜日は20:00まで延長(学校休暇期間を除く)
- 月曜日、火曜日、主要な祝日は休館 (Guide Tourisme France)
入場料:
- 通常チケット:10ユーロ
- 割引:6~8ユーロ(学生、団体、木曜日の18時以降)
- 無料:6歳未満、毎月第一日曜日、障害者とその介添人 (Cityzeum;Les Abattoirs アクセシビリティ)
- 団体および会員オプションあり
ガイドツアー:
- 水曜日と土曜日、14:00(追加料金、事前予約推奨)
アクセス方法:
- メトロ: ラインA(Saint-Cyprien – République駅)
- バス: ライン14、66、44
- トラム: T1(Fer à Cheval)
- 駐車場: サン=シプリアン広場(ただし公共交通機関が推奨されます)
施設とアクセシビリティ
- クローク: コートや小物のロッカーあり(南京錠持参);大型バッグやスクーターは持ち込み不可
- トイレ: 全フロアにバリアフリートイレあり
- 車椅子アクセス: 完全バリアフリー(優先エレベーター、スロープ、バリアフリートイレを含む)
- 介助サービス: 車椅子、杖椅子、ベビーカーはリクエストに応じて利用可能(身分証明書が必要な場合あり)
- 障害者向けサポート: 点字/大活字文書、触覚ツアー、磁気ループ、LSFビデオ、介添人の無料入場 (Museum For All)
- 書籍店: 美術書、展覧会カタログ、ユニークなギフト
- 図書館: アーティストブックと資料センター(要予約)
- カフェ・レストラン・エミサイクル: 軽食、飲み物、彫刻庭園のテラス席あり (Les Abattoirs FAQ)
ビジターのヒントと見どころ
- 写真撮影: フラッシュなしの写真撮影は許可されています;制限については掲示をご確認ください
- 言語: ほとんどの案内表示はフランス語;英語のガイドやリーフレットがあります
- ファミリー向け: ワークショップ、ベビーカー、おむつ交換施設を提供
- Wi-Fi: 来館者向け無料Wi-Fi
- イベント: 定期的なアーティストトーク、コンサート、ワークショップを開催 (Les Abattoirs イベント)
- 訪問に最適な時期: 混雑を避けるには平日の午前中/午後
近隣の観光スポット
トゥールーズの他の見どころも徒歩圏内にあります:
- オーギュスタン美術館: 中世から20世紀初頭までの西洋美術 (PlanetWare)
- キャピトル広場: 市の象徴的な広場、徒歩15分
- テンペラ・デュ・ボワ・グレース美術館: ルネサンスから20世紀初頭の美術 (WhichMuseum)
- サン・セルナン教会バシリカ: ユネスコ世界遺産登録のロマネスク教会
- サン=シプリアン市場: 地元の名産品と活気ある雰囲気
- トゥールーズ自然史博物館、ハル・デ・ラ・マシーン、宇宙都市: より遠方ですが、公共交通機関でアクセス可能
サン=シプリアン地区自体も多文化的な近隣地区であり、散策やトゥールーズの食の専門を楽しむのに最適です(Cityzeum)。
よくある質問
Q: チケットはオンラインで購入できますか? A: はい、公式ウェブサイトから購入できます。
Q: 障害のある方も利用できますか? A: はい、車椅子でのアクセス、点字、触覚ツアー、サポートスタッフが利用可能です。
Q: 英語のガイドツアーはありますか? A: はい、ただし事前予約をお勧めします。
Q: 写真撮影はできますか? A: ほとんどのエリアでフラッシュなしの写真撮影が許可されています。
Q: ファミリー向けの活動はありますか? A: はい、子供向けのワークショップや特別イベントがあります。
Q: 美術館内にカフェはありますか? A: はい、エミサイクル・カフェ・レストランで食事や飲み物を提供しています。
アプリで完全なストーリーを聴く
Audiala App
iOS & Android対応
5万人以上のキュレーターに参加
出典
- verified
- verified
- verified
- verified
- verified
- verified
- verified
最終レビュー: